2007-05-03

Энэ дэлхий дээр хоёр төрлийн хүн байдаг

Доорхыг нэг номны блог дээрээс хуулж тавилаа. Их энгийн энэ жишээ маш хөөрхөн санааг хэлж байгааг та сонирхоод үзээрэй. Санаа ч гэж дээ, бид нар амьдралд сонсож л байсан энгийн мэт боловч чухал сургаалуудын нэг гэж бодож байна.

Палестинд “Галелей”, “Сөнөсөн” хэмээх хоёр тэнгис байдаг. Галелейн тэнгис нь маш цэнгэг устай, олон төрлийн загастай гэнэ. Мөн эрэг дээрх олон янзын өвс ургамал энэ тэнгисийг чимдэг бөгөөд энэ тэнгис ч тэдгээр ургамал, моддыг тэжээдэг.

...Иордан гол энэхүү тэнгисд цутгадаг юм. Энэ голын эрэг хавиар нь олон хүмүүс аж төрж, мөн ан амьтад, араатан жигүүртэн ч олноороо амьдардаг үнэхээр сайхан газар билээ. Иордан гол тэрхүү үзэсгэлэнт тэнгисийг дайран өнгөрч Сөнөсөн тэнгист мөн цутгадаг.

Гэвч Сөнөсөн тэнгист Галелейн тэнгистэй адил үсрэн цовхчих загас, салхинд хийсэх навчис, шувуудын жиргээн, хүүхдүүдийн инээд хөөр аль аль нь байхгүй. Энэ тэнгист хүн амьтан ирдэггүйн учир нь энд ямар ч амьдрал байдаггүй.

Энэ зэргэлдээ хоёр тэнгисийг юу ийм их ялгаатай болгоно вэ?

Иордан гол аль алинд нь сайн ус цутгадаг, тэдгээр тэнгисийн байрлаж байгаа газар ч бас гол шалтгаан биш.

Хамгийн гол ялгаа нь, Галелейн тэнгис Иордан голыг хүлээн аваад өөртөө байлгаад байдаггүйд байгаа юм. Иордан голоос орж байгаа ус болон гарч байгаа ус нь тэнцүү хэмжээтэй байдаг.

Харин нөгөө тэнгис нь орж ирсэн усыг хадгалаж өөр тийш гаргадаггүй юм. Эхний тэнгис өөрийн усыг байнга сэлбэдэг тул цэнгэг устай хэвээр оршин тогтнодог. Харин энэ тэнгис өөрөөсөө дусал ч ус гаргаж сэлбэдэггүй. Магадгүй үүнээс ч болж түүнийг Сөнөсөн тэнгис хэмээн нэрлэсэн болов уу.

Палестинд хоёр өөр тэнгис байдаг билээ. Энэ дэлхий дээр хоёр төрлийн хүн байдаг.

Та хамгийн сүүлийн өгүүлбэрээс энэ жишээ юу хэлээд байгааг ойлгосон байх тийм үү. Дээр дурьдсанаар энэ талаар бид сонсож л байдаг, гэсэн ч би энийг унших хүмүүст үүнийг ахиад нэг сануулахад илүүдэхгүй болов уу гэж бодлоо. Яагаад гэвэл би таныг Удаах тэнгис шиг дотроо бохир, сөнөсөн нэгэн биш байж, харин эхний тэнгис шиг цэвэр тунгалаг байгаасай гэж хүсэж байна. Энэ бол зүгээр нэг сургаал төдий зүйл биш, амьдралд зайлшгүй тохиолддог байгалын зарчимуудын нэг юм.

Үүнтэй холбогдох ганц хоёр зүйр үг бас олоод тавичлаа шүү. Утгийн хувьд ерөнхийдөө адилхан. Шууд махчлаад орчуулвал:

“It is more blessed to give than to receive“ - Авахаасаа өгөх нь илүү ивээлтэй

- Авахаасаа өгөх нь илүү буянтай , - Авахаасаа өгөх нь илүү сайхан

It is better for you to give than to only receive - Зөвхөн авдаг байх биш бас өгдөг байх нь илүү дээр.

"The more you give, the more you receive" - Хэдий чинээ Та өгнө, төдий чинээ Та авна.


Жич: Монголын иймэрхүү утгатай ямар зүйр үг байдаг билээ, миний санаанд ерөөсөө орж ирсэнгүй. Хэн нэг мэддэг хүн байвал коммэнт үлдээчүүл баярлана шүү : )

8 comments:

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Оюунбодол said...

ene Aglogo spam-g ustgalaa shu =P

Өнөрбат.Х said...

Оюунболдоо, гоё бичжээ.

Аливаа зүйл нь мэдээллийг боловсруулахын тулд түүнд мэдээллийн эх үүсвэр (оролтын утгууд)хэрэгтэй. Тодорхой нэг боловсруулалт хийсний дараа үр дүн (гаралтын утга) гаргана. Харин мэдээлэл оруулаад л боловсруулалт хийгээд л байдаг үр дүнгээ гаргадаггүй обьектыг "ХАР НҮХ" гэнэ гээд л өөрийнмэргэжилтэй юм уншиж байсан санагдаж байна. "ХАР НҮХ", "СӨНӨСӨН ТЭНГИС" гээд л цаанаа бас утга нь ойролцоо ч юм шиг:)

Хамгийн энгийндээ бид нөгөө хүмүүсийн хэлдэгээр нийгмийн амьтан болохоороо гэр бүл, ажил, такси унаа, дэлгүүр, зурагт,... гээд л маш олон зүйлс, хоорондын харилцаанаас сайн, муу мэдээллийг хүссэн хүсээгүй авч нөгөө л уураг тархи маань бас л хүссэн, хүсээгүй боловсруулалтыг аль хэдийн хийгээд "хадгалдаг" биз. За тэгээд тэр "хадгалсан" мэдээлэл нь сөрөг талдаа "тоо" эсвэл"чанар"-ын хувьд ихээр давамгайлаад, түүнийгээ өөрөөсөө зөв аргаар арилгаж, гаргаж, гадагшлуулж,чаддаггүй болоод сэтгэлийн хямрал, гутрал, үзэн ядалт, уур уцаар, сэтгэцийн өвчин гээд л нөгөө "СӨНӨСӨН" тэнгис шиг болох эхлэл болдог боловуу.
Мэддэг хүн шиг авч өглөө дээ хэхэ. Энэ зөвхөн миний бодол шүү. Харин та бүхэн надаас илүү ихийг тунгаасан байгаа бизээ.

Дээрхи бичсэнтэй холбоотойгоор нэг зүйр санаанд орлоо.
Замаг сайтай нууранд загас жараахай болгон цуглана
Зан сайтай айлд хүн бүхэн цуглана

Өнөрбат.Х said...

Оюунбодолоо, нэрийг чинь буруу бичсэнд уучлаарай. Дүүгийнхээ нэртэй андуурчээ:)

Оюунбодол said...

chi ch bas goy, bas minii bichsen deer nemegdeh heregtei yum bichsen bn aa. tnx.

bas, sanaand orohgui bsan,
Замаг сайтай нууранд загас жараахай болгон цуглана
Зан сайтай айлд хүн бүхэн цуглана
ene zuir ug, utgiin huvid tustei l yum te.

A.Амарсайхан said...

Сүүлийн зүйр үгийг орчуулах гээд хэрэггүй. Шууд л дүйх монгол үг байна шүү дээ.

Аяганы хариу өдөртөө
Агтны хариу жилдээ

A.Амарсайхан said...

Оюунбодол дүү энд тэндээс зүйр үг цуглуулж байгаад их баярлаж байна. Үгээр урлах гэдэг их хэцүү эрдэм. Тэр дундаа ардын билэг гэдэг он цагийн урсгалд мөлийгөөд ямар ч засвар хэрэггүй болчихсон эрдэнийн чулуутай дүйх зүйл юм шүү.

Оюунбодол said...

harin tiin, orchuulah gedeg, yalanguya iimerhuu zuir ug orchuulna gedeg ontsgui shu te.
.Mongol helend bol yamar l bol yamar utgatai, bas ene angli zuir uguudees iluu uran utgatai ug baij l bga geed asuusan chin yag bn shu,,
..humuus goy ugnuud sanuulj bichsend bayarlla